[IYRPsupportgroup] Revision of Spanish translation of information on IYRP for pastoralist organisations
Pablo Manzano Baena
pablo.manzano.baena at gmail.com
Fri Sep 4 04:58:57 MST 2020
Glad to help, Jürgen.
El vie., 4 sept. 2020 a las 12:33, Susana Feldman (<susanarfeldman at gmail.com>)
escribió:
> Willing to work!!!
>
> Susana
>
> El vie., 4 sept. 2020 a las 7:07, Ann Waters-Bayer (<waters-bayer at web.de>)
> escribió:
>
>> Dear Jürgen,
>>
>> It would be great if a small team made up of you, Susana, Pablo, Gregorio
>> and Elizabeth would discuss the Spanish translation - and then share your
>> final version with us all.
>>
>> Thanks!
>>
>> Ann
>>
>>
>> On 4 Sep 2020, at 24:27 AM, Jurgen Hoth <jurgenhoth1521 at gmail.com> wrote:
>>
>> Dear Ann and all,
>>
>> First of all thank you all for your invaluable feedback and edifying
>> insights. This is an amazing team! Thank you.
>>
>> I fully agree, we received already very helpful technical and contextual
>> information to help us polish the Spanish version, and would like to ask
>> Susana Feldman, Pablo Manzano, Gregorio Velasco and Elizabeth Huber-
>> Sannwald if you would like to review the next version (any one else?).We
>> can discuss the new version separately, so that we can come up shortly
>> with a good working document. Please confirm. Thank you.
>>
>> Best and thanks again for your responses,
>>
>> Jürgen
>>
>> *______________________*
>> *Jürgen Hoth*, *Biol.,* *M.Sc.*
>> (819) 421 4130
>> 145 York Street Apt 1001
>> Ottawa, ON, CANADA
>> jurgenhoth1521 at gmail.com
>> Skype: Zacatochtli
>> LinkedIn <http://mx.linkedin.com/pub/jurgen-hoth/36/b1/453>
>> ResearchGate
>> <https://www.researchgate.net/profile/Juergen_Hoth_Von_Der_Meden>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> *From: *Ann Waters-Bayer <waters-bayer at web.de>
>> *Date: *Thursday, September 3, 2020 at 6:16 PM
>> *To: *Jurgen Hoth <jurgenhoth1521 at gmail.com>
>> *Cc: *"iyrpsupportgroup at list.cals.arizona.edu" <
>> iyrpsupportgroup at list.cals.arizona.edu>
>> *Subject: *Revision of Spanish translation of information on IYRP for
>> pastoralist organisations
>>
>> Dear Jürgen,
>> Your comments certainly stimulated a lot of interesting and useful
>> discussion within this group – especially with a view to the
>> socio-institutional glossary of rangelands and pastoralists that Dana and
>> team are preparing.
>> Now that the various comments and suggestions have come in about
>> terminology that could be used in Spanish, it might be best if you – as the
>> original translator and as a Spanish speaker – would revise the Spanish
>> version of the information text for use in Latin America and perhaps run it
>> by the people who made suggestions.
>> The English version and indeed the revised French version and your
>> original Spanish translation have been widely distributed in the meantime
>> through the mailing list of the Pastoralist Knowledge Hub, and I hope the
>> text is already serving the purpose of informing people in pastoralist
>> organisations about the proposed IYRP and encouraging them to support the
>> Mongolian proposal before the end of this month. I deliberately sent around
>> the English text as a draft that could be adapted for different countries
>> and regions. I heard from Barbara that the SRM has already revised it to
>> suit a readership in North America.
>> Once I find some time – which will not be until after we get the IYRP
>> website up and running – I and/or someone else in the ISG could go back to
>> the English version of the information for pastoralists and revise it, for
>> the purpose of setting up and strengthening regional groups preparing for
>> the IYRP, in the hopes that this will be approved on 2 October.
>> It might be even more important to see if the Mongolian National Support
>> Group and the ISG want to revise the IYRP flyer in English, Spanish,
>> Russian, Chinese etc, which is much more of an "official” document. But
>> maybe that, too, can wait until after the COAG meeting, when efforts will
>> be focused on building up the regional groups.
>> What do the others in this list think?
>> Cheers,
>> Ann
>>
>>
>> _______________________________________________
>> IYRPsupportgroup mailing list
>> IYRPsupportgroup at list.cals.arizona.edu
>> http://calsmail.arizona.edu/mailman/listinfo/iyrpsupportgroup
>>
> _______________________________________________
> IYRPsupportgroup mailing list
> IYRPsupportgroup at list.cals.arizona.edu
> http://calsmail.arizona.edu/mailman/listinfo/iyrpsupportgroup
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.cals.arizona.edu/pipermail/iyrpsupportgroup/attachments/20200904/c18c3a2d/attachment.htm>
More information about the IYRPsupportgroup
mailing list